Translation of "propri confini" in English

Translations:

its borders

How to use "propri confini" in sentences:

Resterà scritto sui libri di storia come l'Amer9ca sia stata attaccata dentro i propri confini dai tgrroristi con un assalto coordinato mediante l'utilizzo di aerei civili dirottati.
This is a dark day in this country. It's in bold print in future history books about how America was attacked within its continental borders to devastating effect by terrorists in a coordinated assault using hijacked civilian airliners.
"La maggior parte degli analisti ritiene che lo stato stia cercando di espandersi aggressivamente oltre i propri confini."
"Most analysts believe the state is looking to expand aggressively beyond its borders."
Il governo cinese è sempre stata assolutamente contro le scommesse, in particolare all'interno dei propri confini.
The Chinese administrators has always been absolutely against gambling, specifically within its own borders.
Le nazioni che gestiscono le proprie economie facendo riferimento a questa prassi sono meno sviluppate sotto il profilo morale di altre e devono ancora imparare a vivere in pace entro i propri confini, senza prevaricare economicamente i Paesi vicini.
Nations managing their economy in this way are less developed in moral aspect of their thinking and they will still just have to learn how to live within their own territory in peace, without economically abusing their neighbors.
A peggiorare le cose, la portata di un governo può estendersi oltre i propri confini attraverso accordi internazionali.
And to make matters worse, the reach of a government can extend beyond its own borders through international agreements.
Il governo cinese è sempre stato molto contrario di gioco, in particolare all'interno dei propri confini.
The Chinese administrators has consistently been completely opposed to gambling, specifically inside its own borders.
È necessario rendere uniformi norme e pratiche al fine di garantire ai commercianti a distanza di raggiungere mercati diversi da quelli delimitati dai propri confini nazionali.
It is necessary to make rules and practices uniform in order to ensure that distance traders are able to reach markets other than those contained within their national borders.
Norgren continua a estendere i propri confini, pur rimanendo focalizzata sull’ascolto dei clienti, sul raggiungimento delle loro sfide e sulla creazione di vantaggi attraverso le proprie conoscenze tecnologiche e progettuali:
Norgren continues to push boundaries, and remains focused on listening to customers, solving their challenges and delivering advantage through its engineering expertise:
La burocrazia cinese è sempre stato decisamente contro il gioco d'azzardo, in particolare all'interno dei propri confini.
The Chinese bureaucracy has continuously been completely against gambling, especially inside its own borders.
Tuttavia, l’Unione europea ha spedito più rifiuti di plastica verso il mercato asiatico che all’interno dei propri confini.
However, the EU shipped more plastic waste to the Asian market than within the EU.
Come sa, non sono troppo contenti che la Cina espanda i propri confini oltre la parte sud-est del Paese.
As you know, they are none too happy about the idea of China expanding its borders further across the southeastern portion of its country.
Nel corso degli anni la Barbanti ha continuato nel rafforzamento dei valori sui quali ha costruito la propria reputazione: qualità, affidabilità ed innovazione tecnologica, allargando ulteriormente i propri confini commerciali in tutto il mondo.
Over the years, Barbanti has strengthened the values upon which it has built its reputation: quality, reliability and technological innovation, thus widening the business area all over the world.
E, nonostante i divari, non c'è nazione che rinunci ai propri confini.
Although the borders will create differences among the countries, no country will give up its own borders.
Cio' che stava facendo Faisal era prendere il pericoloso e instabile fanatismo interno alla societa' saudita, e dirigerlo verso l'esterno, oltre i propri confini.
What Faisal was doing was taking the dangerous and unstable fanaticism at the heart of Saudi society and directing it outwards, beyond its borders.
La mutilazione, essere violati dei propri confini corporei.
Mutilation-- having one's body boundaries infiltrated.
Il capoluogo della Valle di Batzan riunisce entro i propri confini comunali quindici località distribuite su verdi colline nel cuore dei Pirenei Atlantici.
(Autonomous Community of Navarre) The area of the capital of the Batzan valley groups together fifteen villages spread over green hills in the Atlantic Pyrenees.
L'Unione europea è sempre più spesso invitata ad intervenire oltre i propri confini, sia in occasione di conflitti che di catastrofi naturali, afferma Janusz Lewandowski.
More and more the EU is asked to intervene beyond its borders, whether in times of conflicts or natural disasters, says Janusz Lewandowski.
La burocrazia cinese è sempre stato assolutamente contrario al gioco, in particolare all'interno dei propri confini.
The Chinese bureaucracy has always been decidedly opposed to gambling, notably within its own borders.
La burocrazia cinese è sempre stata molto contro le scommesse, in particolare all'interno dei propri confini.
The Chinese governing body has continuously been decidedly opposed to betting, primarily inside its own borders.
Così mantenere il vostro spazio in modo sicuro e non esitate a marcare i propri confini quando si tratta di altre persone.
So save your space in one piece and do not hesitate to mark its boundaries when dealing with other people.
“Ciò che dà speranza in tutto questo è che la salvezza è raggiungibile in tutte le situazioni della vita, all'interno dei propri confini.
What is hopeful about this is that salvation is attainable in all life’s circumstances within one’s own situation.
Nel Quattrocento la Repubblica di Ragusa ha delimitato i propri confini acquistando il territorio delle Konavle da nobili bosniaci.
The Dubrovnik Republic rounded off its territory in the 15th century through buying this area from the Bosnians.
Con più di 130 birrifici all’interno dei propri confini, la contea di San Diego è diventata il centro della distillazione della birra moderna.
With more than 130 breweries within its borders, San Diego County has become a hub of craft brewing.
I piu' letali nemici di una societa' vivono all'interno dei propri confini e la gente deve essere protetta da questi problemi interni.
The deadliest enemies of a society dwell within its borders. And from these internal threats, the people need to be protected.
13 Così parla il Signore: «Per tre misfatti dei figli di Ammon, anzi per quattro, io non revocherò la mia sentenza, perché hanno sventrato le donne incinte di Galaad per allargare i propri confini.
12 I will send fire on Teman that will consume the fortresses of Bozrah.” 13 This is what the Lord says: “For three sins of Ammon, even for four, I will not relent.
Credo però che l’Unione europea non possa rimanere indifferente a questa evoluzione o ignorare quanto sta accadendo al di fuori dei propri confini.
Nevertheless, I believe that the European Union cannot be indifferent to its development or ignore what is happening on its borders.
Le Pontificie Opere Missionarie sono strumento prezioso per suscitare in ogni comunità cristiana il desiderio di uscire dai propri confini e dalle proprie sicurezze e prendere il largo per annunciare il Vangelo a tutti.
The Pontifical Mission Societies are a precious means of awakening in every Christian community a desire to reach beyond its own confines and security in order to proclaim the Gospel to all.
Queste sono tuttavia tendenze, non mandati; anche un Dodger può adottare un approccio difficile, se è disposto a spingere un po 'i propri confini del comfort.
These are tendencies though, not mandates; even an Dodger can take a hard approach, if they are willing to push their boundaries of comfort a little.
In primo luogo, i pattinatori si sono esibiti con successo nel proprio paese e poi hanno iniziato a vincere oltre i propri confini.
First, skaters successfully performed in their own country, and then began to win beyond its borders.
Poi vanno ad attaccare e difendere i propri confini contro il nemico.
Then they go to attack and defend its own borders against the enemy.
La burocrazia cinese è sempre stato completamente contro il gioco d'azzardo, in particolare all'interno dei propri confini.
The Chinese administrators has consistently been absolutely against gambling, specifically inside its own borders.
Senza questi fondi Israele potrebbe dover affrontare una situazione esplosiva sui propri confini e le pretese della comunità internazionale che, raffiguratolo come la "potenza occupante", esigono che esso si prenda cura di questa gente.
Without these funds, Israel could face an explosive situation on its borders and international demands that it, depicted as the "occupying power, " assume the burden of care for these populations.
Come per qualsiasi legge, lo Stato ha un certo grado di scelta per determinare i propri confini.
Like with any law, the state has a certain degree of choice to determine their own boundaries.
Essendo un’amministrazione locale, la Città di Sydney non ha la possibilità di estendere il progetto oltre i propri confini.
As the City of Sydney is a local government, it does not have the capacity to extend this project beyond its land boundaries.
Perché il mondo sta affrontando le Grandi Onde del cambiamento, ed il mondo sta subendo l’intromissione di razze al di là dei propri confini.
De For the world is facing the Great Waves of change, and the world is experiencing intervention from races from beyond.
L’Unione europea è decisa a condividere i traguardi raggiunti e i propri valori con i popoli e Paesi al di là dei propri confini.
The European Union is committed to sharing its achievements and its values with countries and peoples beyond its border.
Sapete come difendere i propri confini, per dire "no" e di esprimere adeguatamente le proprie emozioni?
Do you know how to defend their borders, to say "no" and to adequately express their emotions?
Ora è pieno di speranza e di fiducia e di un rinnovato senso di determinazione a condurre la propria vita senza interferenze da parte di qualsiasi influenza al di fuori dei propri confini.
It is now full of hope and confidence, and of a renewed sense of determination to lead its own life without interference from any influence outside its own frontiers.
A partire dal 1962, dei fratelli e dei giovani, mandati da Taizé, non hanno mai smesso di andare e venire dai Paesi dell’Est Europa, per visitare con la massima discrezione chi era rinchiuso all’interno dei propri confini.
From 1962 on, brothers and young people sent by Taizé went back and forth continually to the countries of Eastern Europe, with great discretion, to visit those who were confined within their frontiers.
Questo cane andrà al fine di proteggere i propri confini e di quelli che ama.
This dog will go to the end, protecting its borders and those whom it loves.
Dopo di ciò, per molti anni l'ungheria cercò di espandere il proprio potere ma dovette anche difendere i propri confini.
After that, for many years Hungary tried to expand its power, but it also had to defend its borders.
L'accordo darebbe priorità al pieno controllo dei propri confini da parte del Regno Unito, tramite la conclusione di nuovi accordi commerciali e l'applicazione delle leggi all'interno del proprio territorio.
The arrangement would prioritise giving the UK full control over its borders, making new trade deals and applying laws within its own territory.
Gli inquinanti dell’aria rilasciati in un Paese possono essere trasportati nell’atmosfera contribuendo o determinando una pessima qualità dell’aria anche oltre i propri confini.
Air pollutants released in one country may be transported in the atmosphere, contributing to or resulting in poor air quality elsewhere.
L’umanità è divisa ed è in contesa nel proprio ambito, rendendosi così vulnerabile alla manipolazione ed all’intrusione da oltre i propri confini.
Humanity is divided and contentious within itself, thus making it vulnerable to manipulation and to intrusion from beyond your borders.
Man mano che aumenta l’interdipendenza mondiale, l'Unione è chiamata a promuovere la propria sicurezza e la propria prosperità anche oltre i propri confini.
As global interdependence grows our security and prosperity needs to be promoted beyond our borders.
L’economia globale attualmente esige che le aziende guardino oltre i propri confini nazionali se desiderano espandersi.
The global economy now demands that companies look beyond national borders if they wish to expand.
Realizzare ritratti interessanti è notoriamente difficile, per cui è importante cercare di uscire dai propri confini usuali.
Capturing interesting portraits is notoriously difficult and so stepping out of your comfort zone is important.
6.7263059616089s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?